#1 World Wildlife Day. Your actions make the difference.

3 de marzo, un día que nos permite brindar por la belleza y la variedad de la flora y la fauna salvaje. Pero también nos recuerda el cuidado que hemos de tener con el medio ambiente. Es responsabilidad de toda la sociedad y el papel de la concienciación es fundamental.

March 3rd, a day that allows us to toast the beauty and variety of the flora and fauna. But it also reminds us of the great care we have to take with the environment. It is the responsibility of the whole society and the role of awareness is fundamental.

Piensa en un lugar de la naturaleza que conozcas realmente bien, cierra los ojos e imagínatelo. ¿Puedes visualizarlo con detalle? Olores, sonidos, colores, la sutileza que tu solo conoces. Te vuelven todos los recuerdos y ahora te pregunto, ¿Cómo te sentirías si este mismo lugar estuviera destruido? ¿Te imaginas que podrías hacer algo inmediato y tangible para ayudar a protegerlo? Si realmente tienes una conexión con este lugar, es probable que te sientas movido hacer algo. Es obvio, ¿verdad? Actuamos de forma natural e instintiva para proteger aquello que nos importa. Pero el árbol se nos esta cayendo y nosotros no somos nada más que hormigas que hemos perdido la conexión con la naturaleza.

Think of a place in nature that you know really well, close your eyes and imagine it. Can you visualize it in detail? The smells, sounds, colors, the subtleties that only you know. As all the memories come back to you, I would like to ask, how would you feel if this place was destroyed? Is there anything you could do to help protect it? If you really have a connection with this place, you probably feel moved to do something. It’s obvious right? We act naturally and instinctively to protect what matters to us. But the tree is falling down and we are nothing more than ants who have lost our connection with nature.

La industria textil es la segunda más contaminante del mundo, necesitando 7.500 litros de agua para producir unos jeans. La industria de la moda es responsable del 20% del desperdicio total de agua a nivel global.

Por esta misma razón en amt. producimos con tejidos nobles y sostenibles, como el tencel, el cupro y el lino, pensados para perdurar. Se trata de una cuestión ética de compromiso con el medio ambiente, una colecciones ‘eco-friendly’. Todos nuestros productos están hechos a mano en la provincia de Barcelona utilizando exclusivamente proveedores europeos.  

The textile industry is the second most polluting in the world, requiring 7,500 liters of water to produce one single jean. The fashion industry is responsible for 20% of total water waste globally speaking.

For that same reason amt. we produce noble and sustainable garments, like silk, linen and cotton, made to last long. It is an ethical procedure and we are compromised with the environment, it is an eco-friendly collection. All of our products are handmade in Barcelona only using European suppliers.

“Si supiera que el mundo se acaba mañana, yo, hoy todavía, plantaría un árbol” – Martin Luther King.

“If I knew that tomorrow the world would go to pieces, I would still plant my apple tree” – Martin Luther King.

Written by Sandra Ferrer

#2 Women’s Day

Woman’s day is very relevant in the amt. philosophy. As a brand we all work for equal rights and 100% of our ateliers are woman leaded.

Read More »

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.